Acros Brother Ls 1217 Sewing Machine Owner S Manual - [PDF]

Bike Brand: 
Bike Category: 
Road
Brother Ls 1217 Sewing Machine Owner S Manual - [PDF]
LINK 1 ENTER SITE >>> Download PDF
LINK 2 ENTER SITE >>> Download PDF


File Name:Brother Ls 1217 Sewing Machine Owner S Manual - [PDF].pdf
Size: 2985 KB
Type: PDF, ePub, eBook
Category: Book
Uploaded: 3 May 2019, 21:53 PM
Rating: 4.6/5 from 752 votes.

Status: AVAILABLE


Last checked: 3 Minutes ago!

In order to read or download Brother Ls 1217 Sewing Machine Owner S Manual - [PDF] ebook, you need to create a FREE account.

Download Now!

eBook includes PDF, ePub and Kindle version



✔ Register a free 1 month Trial Account.
✔ Download as many books as you like (Personal use)
✔ Cancel the membership at any time if not satisfied.
✔ Join Over 80000 Happy Readers


Brother Ls 1217 Sewing Machine Owner S Manual - [PDF]

Always unplug this sewing machine from the electrical outlet immediately after using and before cleaning. IMPORTANT If the available socket outlet is not suitable for the plug supplied with this equipment, it should be cut off and an appropriate three pin plug fitted. SNAP-ON TYPE Turn power switch to “O”. 1. Raise the needle to its highest position by turning the balance wheel toward you (counterclockwise), then raise the presser foot lever. 2. To change your machine to the free-arm style, lift up on the extension table and pull it out. (See fig. A.) 1 Lift the bottom of the extension table up toward you. 2 Pull the extension table out to remove it. The numbers above the knob represent the stitch length in millimeters (mm). The larger numbers set a longer stitch length. When the knob is set to 0, the fabric is not fed. This setting is used for sewing on a button. The numbers above the knob represent the stitch width in millimeters (mm). The larger numbers set a wider stitch width. When the knob is set at 0, a straight stitch is sewn. NOTE: 1. When you sew close to the edge of the fabric, select L or R so the fabric is fed more easily. With your right hand, turn the balance wheel toward you (counterclockwise) until the needle moves down and back up again to its highest posi- tion. You can use the same color or two different colors of thread for decorative stitches. Be sure that the two upper threads used for threading the twin needle have the same weight. Puede usar el mismo color de hilo o dos hilos de colores distintos para puntadas decorativas. It may need to be adjusted when you change fabric or thread type. NOTE: It is recommended that a test sample be made on a fabric scrap before sewing on your project. The basic thread tension setting is “5”. For most sewing applications, no adjustment is needed. When sewing with thin thread on thin fabrics, the thread tension may not be adjusted adequately with the upper tension control dial.

http://www.broadviewlibrary.org/uploaded_bvlib/compact-camera-with-manual-controls.xml

    Tags:
  • brother ls 1217 sewing machine owner s manual, brother ls 1217 sewing machine owner s manual review, brother ls 1217 sewing machine owner s manual pdf, brother ls 1217 sewing machine owner s manual download, brother ls 1217 sewing machine owner s manual free.

There- fore, the thread tension must be adjusted according to the procedure described below. If the needle ends in the up position turn the balance wheel toward you (counterclockwise) until the needle enters the fabric. For sewing thick fabric: The fabric does not feed smoothly when the presser foot is slanted as shown in the illustration. If you pull the fabric, the needle may either bend or break. However, when sewing on special fabrics, such as tricot, crepes, knits, etc., we recommend that you support the fabric both in front and in back of the presser foot with a little tension as shown in fig. STITCH WIDTH See the table on the next page. NEEDLE POSITION M, L, R PRESSER FOOT Zigzag NEEDLE Single or Twin Various decorative stitches can be obtained by sewing with the Satin Stitch according to the instructions on the following page. STITCH WIDTH See the instructions below. NEEDLE POSITION R (right position) PRESSER FOOT Zigzag NEEDLE Single Making a buttonhole NOTE: 1. It is recommended to practice making a buttonhole on a scrap piece of fabric before attempting it on your project. NEEDLE POSITION L or R PRESSER FOOT Zigzag NEEDLE Single OTHEr Darning Plate 1. Set the darning plate on the needle plate over the feed dogs as shown in the illustration and press down into place. When sewing the right side of the zipper, loosen the zipper foot screw and slide the zipper foot to the left. A on the next page. 2. Place the portion to be darned under the presser foot together with a fabric underlay for reinforcement. NOTE: A decorative touch can be added by using the Satin Stitch or a Decora- tive Stitch to attach the lace. Place the edge of the fabric under the presser foot so the needle enters the fabric when the left side of the zigzag stitch is sewn and misses the edge of the fabric with the right side of the stitch. NEEDLE POSITION PRESSER FOOT Zigzag NEEDLE Single 1. Set the stitch width knob so the needle will just clear both sides of the cording. 2.

http://www.savol-rus.ru/userfiles/compact-camera-with-manual-exposure.xml

Place the cord on the fabric in the position where it will be sewn. 3. STITCH WIDTH NEEDLE POSITION PRESSER FOOT None NEEDLE Single OTHERS Darning plate Preparing for monogramming and embroidering 1. Place the darning plate on the needle plate. 2. Draw the lettering (for monogramming) or design (for embroider- ing) on the surface of the fabric with delible ink or tailor’s chalk. If the problem continues, the following checklist may help you to improve the operation. If you still have difficulties, contact your nearest service center. Si el problema persiste, el siguiente listado puede ayudarle.It may become necessary to reship the sewing machine. Improper packing or improper packing fabric could result in damage during shipping. Instructions for repacking the machine are illustrated. IMPORTANT This packing fabric is designed to prevent damage in transit. Pass the thread through While holding the end of When the bobbin is full, it the hole on the bobbin the thread, depress the will stop winding. Raise the needle to its Slide the latch levers out Remove the retaining ring. Remove the hook by highest position, pull the from the retaining ring. Please choose a different delivery location.Our payment security system encrypts your information during transmission. We don’t share your credit card details with third-party sellers, and we don’t sell your information to others. Please try again.Please try again.This is NOT an original as originals are out of print, but we use the best scans available. Plastic Comb Bound with clear plastic on front and back covers to help protect manual. All manuals are in public domain or printed with permission. Then you can start reading Kindle books on your smartphone, tablet, or computer - no Kindle device required. Register a free business account If you are a seller for this product, would you like to suggest updates through seller support ?

https://www.interactivelearnings.com/forum/selenium-using-c/topic/19133/die-kirchliche-begr-bnisfeier-manuale

Amazon calculates a product’s star ratings based on a machine learned model instead of a raw data average. The model takes into account factors including the age of a rating, whether the ratings are from verified purchasers, and factors that establish reviewer trustworthiness. Please use the box above to search for any other information.Never operate the sewing machine with any other user service adjustments mentioned in this instruction manual. Keep the ventilation openings of the sewing machine and foot controller free from the electrical outlet immediately after using and before.any of lint, dust and loose cloth. Do not unplug by the manufacturer as contained in this sewing machine only for examination, repair, electrical or mechanical adjustment. Always unplug the sewing machine from the electrical outlet when removing covers, lubricating, or when making any. What's wrong Now. Login to post On the edge of the casting by the tension control, you'll see a set screw tapped into the hole that the upper tension control fits into. That set screw locks the tension unit into the casing. If the upper tension unit is in peices, you'll need a diagram to re-assemble it correctly. If you don't assemble it correctly, it will NOT work right.I don't know in Grab right after the tension knob and pull gently.Changing a Needle Need Help Basic Questions- Bobbin Assembly Popped Out. Do You Think My Machine is Fixable. How to Change a Broken Needle Needle Bar Adjustment Oiling an Elna 3007 Getting the Timing Belt Off. What Size Needles for My Machine. How to Oil my Machine. Cannot Seem To Adjust the Tension What to Do About a Gumming Up Needle How Tighten My Bobbin Tension, Please Is it Covered Under Warranty. Proper Threading Instructions. Just a Foot Pedal?

https://egrenage.com/images/canon-c4080-service-manual.pdf

Simple Threading Instructions for a 1036 Threading a Singer 600 Replacing a Blade on a Johnson Ruffler Changing the Needle Lubricating a Singer 1036 Thread Balling Underneath Warranty Info Machine Covered in Hardened Oil Spindle Stuck. Do Motors Die? Singer 457 Brother Sewing Machine Servicing My Machine- Belt Replacement Lubricating My Sewing Machine Changing a Needle Need Help Basic Questions- Bobbin Assembly Popped Out. Do Motors Die? Singer 457 Brother Sewing Machine Servicing My Machine- Belt Replacement Lubricating My Sewing Machine Can I still still do this or do I need to replace it? Answer questions, earn points and help others. By using our site, you agree to our cookie policy.Learn why people trust wikiHow To create this article, volunteer authors worked to edit and improve it over time.Nonetheless, you need to follow the threading instructions carefully before you can use the machine to sew a project.If it doesn't, you may need to change the way it sits on the spool pin, It should pass over the left side of the disc, then cross back over toward the front of the machine. Bring the end of the thread tail up through the hole in the bobbin.Hold the tail of the thread and lightly press on the foot controller. Allow the thread to wrap around the bobbin several times, then remove your foot from the controller.Press the foot controller again and allow the bobbin to wind more rapidly. Continue winding until the bobbin is full.You should be able to remove the bobbin by lifting it straight off. Turn the balance wheel at the right side of the machine until the thread take-up lever in the left front channel reaches its highest position.Do not turn the wheel away from you. Place the spool of thread on the spool pin at the top of the machine.Wrap the thread behind and around the thread tension dial in between the two front channels.Make sure that it picks up the check spring to the left of this dial before continuing.

https://uniondeautoescuelas.com/wp-content/plugins/formcraft/file-upload/server/content/files/16350c92ea91fe---data-communication-and-networking-forouzan-5th-edition-solution-manual-pdf.pdf

Pull the thread up through the left channel, over and through the hook of the take-up lever, then back down the left channel on the other side of the lever.Afterward, it should come back down to the left side of that lever. Draw the thread down toward the needle, then slip it into the final thread guide just above the needle itself.Slip the thread into the opening of that bar, sliding it into the slot until it reaches the inside bend. Draw the thread through the needle, working from front to back.Position this tail so that it sits to the back of the machine. Do not turn it away from you. Open the shuttle cover and lift the bobbin case out of the machine by pulling on the bobbin case latch.You should feel the case loosen from within the machine. Continue pulling the latch toward you to remove the case from the machine completely. Slide the bobbin into the bobbin case and slip the bobbin thread tail through the slot in the case.This is the tail of thread you'll need to work with in this step. Hold the bobbin so that thread appears to wrap around in a clockwise rotation. Hold the bobbin case by its latch again, then insert it back into the machine. Release the latch after the bobbin case locks in place.Turn the balance wheel at the right side of the machine, moving it toward you (a counterclockwise rotation).Pull on both threads separately until you have a 6-inch (15-cm) tail of each. Position both tails so that they extend out toward the back of the machine.If everything was done correctly, the machine is now threaded and should be ready to use.You can turn it until it is all the way loose, then put the needle in and tighten it. When it does, however, it can be a very fine adjustment. I highly recommend that you watch a few tutorials on YouTube for determining if it is upper or lower thread that needs adjustment and how to go about the micro adjustments to get them properly balanced.

www.cn-zsm.com/d/files/directed-dvd-car-player-manual.pdf

You have a tension knob on your machine which you thread through and there is an adjuster on your bobbin case, but be wary of any big adjustments. A service center can also do this for you in the course of a regular service if you choose to go that route, just be sure to tell them the tension is off.Turn the knob to loosen the needle and it should fall out. Pop in a new needle, tighten the knob, and you're done.It has worked well for me.To create this article, volunteer authors worked to edit and improve it over time. This article has been viewed 76,168 times.Then, pull the thread across the top of the machine and into the right front channel. Once you’ve guided the thread into the channel, wrap the thread around the tension discs found between the 2 front channels. From there, guide the thread around the take-up lever and hook it into the final thread guide. Finally, thread the eye of the needle, leaving a 2 to 5 inch tail. For help with loading and drawing up the bobbin thread, read on! By continuing to use our site, you agree to our cookie policy. Please help us continue to provide you with our trusted how-to guides and videos for free by whitelisting wikiHow on your ad blocker. If you really can’t stand to see another ad again, then please consider supporting our work with a contribution to wikiHow. Something went wrong. View cart for details.User Agreement, Privacy, Cookies and AdChoice Norton Secured - powered by Verisign. Learn more - opens in a new window or tab This amount is subject to change until you make payment. For additional information, see the Global Shipping Programme terms and conditions - opens in a new window or tab This amount is subject to change until you make payment. If you reside in an EU member state besides UK, import VAT on this purchase is not recoverable.

https://tecsal.com.br/wp-content/plugins/formcraft/file-upload/server/content/files/16350c945e55d2---data-communication-and-networking-forouzan-solution-manual-download.pdf

For additional information, see the Global Shipping Programme terms and conditions - opens in a new window or tab Delivery times may vary, especially during peak periods and will depend on when your payment clears - opens in a new window or tab. Learn More - opens in a new window or tab Learn More - opens in a new window or tab Learn More - opens in a new window or tab Learn More - opens in a new window or tab Learn More - opens in a new window or tab See the seller’s listing for full details and description of any imperfections. Contact the seller - opens in a new window or tab and request a postage method to your location. Please enter a valid postcode. Please enter a number less than or equal to 1. Sellers may be required to accept returns for items that are not as described. Learn more about your rights as a buyer. - opens in a new window or tab You're covered by the eBay Money Back Guarantee if you receive an item that is not as described in the listing. We may receive commission if your application for credit is successful. Terms and conditions apply. Subject to credit approval. We may receive commission if your application for credit is successful. All Rights Reserved. User Agreement, Privacy, Cookies and AdChoice Norton Secured - powered by Verisign. You have just saved hours of scouring the web l.You have justsaved hours of scouring the web l. Private Limited, Delhi, Sewing Machines Sewing Machine - Brother Industries. Please upgrade your browser to improve your experience. Learn how to run and grow your business from virtually anywhere. Learn more These robust, reliable, high-speed scanners can facilitate digital transformation and easily integrate into your work environment. Learn more Learn more Learn more Learn how to run and grow your business from virtually anywhere. Learn more Learn more Learn more Please upgrade your browser to improve your experience. You may find documents other than justHow Do I Install It?

https://vibrosystem.ro/wp-content/plugins/formcraft/file-upload/server/content/files/16350c95a07c87---data-communication-and-networking-forouzan-solution-manual.pdf

We keep our list of direct Brother International LS-1217 driver and firmware links up-to-date so they are easy to find when you need them. If you want NextDay, we can save the other items for later. Order by, and we can deliver your NextDay items by. You won’t get NextDay delivery on this order because your cart contains item(s) that aren’t “NextDay eligible”. In your cart, save the other item(s) for later in order to get NextDay delivery. Oops! There was a problem with saving your item(s) for later. You can go to cart and save for later there.All Rights Reserved. To ensure we are able to help you as best we can, please include your reference number: Feedback Thank you for signing up. You will receive an email shortly at: Here at Walmart.com, we are committed to protecting your privacy. Your email address will never be sold or distributed to a third party for any reason. If you need immediate assistance, please contact Customer Care. Thank you Your feedback helps us make Walmart shopping better for millions of customers. OK Thank you! Your feedback helps us make Walmart shopping better for millions of customers. Sorry. We’re having technical issues, but we’ll be back in a flash. Done. Completing the application during checkout will tell you how much credit Synchrony Financial will extend to you. You are not charged until you place an order with SewingMachinesPlus.com. We will honor our 100 Guaranteed Price Match for up to 30 days after your purchase by giving you an in-store credit for the difference in price. We are so confident you will love your purchase we have extended our money back guarantee from 30 days to 60 days. Orders placed on Friday after 3pm, Saturday, or Sunday are processed on Monday. Processing and shipping does not take place on weekends or holidays. Most orders are processed and shipped same day. Orders placed on Friday after 3pm, Saturday, or Sunday are processed on Monday.

cmf-inc.com/ckfinder/userfiles/files/Directed-Dhhd-1000-Manual.pdf

Orders being shipped to Hawaii, Alaska, Canada, APO's, FPO's and DPO's are not eligible for free shipping. Also, the free shipping policy does not apply to large or heavy items that require special shipping methods such as assembled industrial sewing machines and some sewing cabinets. E-mail us here. Not to be combined with certain finance specials or other discounts. We're happy to help. Page Count: 81 Manuel d’instructions. Manual de instrucciones. Manual de InstrucoesTo reduce the risk of electric shock. The sewing machine should never be left unattended when plugged in. Always unplug this sewing machine from the electrical outletAlways unplug before changing the light bulb. Replace bulb with same type rated 15 watts.Do not allow this machine to be used as a toy. Close attention is necessary when the sewing machine is used by or near children. Use this sewing machine only for its intended use as described in this manual. Use only accessories recommended by the manufacturer as contained in this manual. Never operate this sewing machine if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged,Return the sewing machine to the nearest authorized dealer or service center for examination, repair, electrical or mechanical adjustment. Never operate the sewing machine with any of the air openings blocked. Keep the ventilation openings of the sewing machine andNever drop or insert any object into any openings. Do not use this machine outdoors. Do not operate this machine where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. To disconnect, turn the main switch to the symbol “O” position which represents off, then remove plug from outlet. Do not unplug by pulling on the cord. To unplug, grasp the plug and pull, not the cord. Keep fingers away from all moving parts. Special care is required around the sewing machine needle. Always use the proper needle plate.

The wrong plate can cause the needle to break. Do not use a bent needle. Do not pull or push the fabric while stitching. It may deflect the needle causing it to break. Switch the sewing machine to the off, symbol “O” position when making any adjustments in the needle area, such as threading theAlways unplug the sewing machine from the electrical outlet when removing covers, lubricating, or when making any other userThis sewing machine is not intended for use by young children or impaired persons without supervision. Young children should be supervised to ensure that they do not play with this sewing machine.Ne jamais laisser la machine sans surveillance lorsqu’elle est branchee. Toujours debrancher la machine a coudre apres sonToujours debrancher la machine avant de changer l’ampoule de la lampe. Remplacer l’ampoule par une du meme type, de 15 watts.Ne pas utiliser cette machine comme un jouet. Il convient de faire particulierement attention lorsqu’elle est utilisee par des enfants ouNe jamais utiliser cette machine a d’autres fins que celles pour lesquelles elle a ete concue, telles que decrites dans le presentNe jamais faire fonctionner la machine si le cordon d’alimentation ou la fiche ont ete endommages, s’il y a un probleme de fonctionnement, si elle est tombee ou a ete abimee, ou si elle a ete plongee dans du liquide. Retourner la machine a coudre aupres duNe jamais faire fonctionner la machine si l’un des orifices de ventilation est obstrue. Veiller a ce que ces orifices et la commande auNe jamais laisser tomber ou inserer des objets dans ces ouvertures. Ne pas utiliser la machine a l’exterieur. Ne pas faire fonctionner la machine en cas d’utilisation de produits aerosols (vaporisateurs) ou d’administration d’oxygene. Pour l’eteindre, mettre l’interrupteur principal sur le symbole “O” pour “Off”, puis retirer la fiche de la prise. Ne jamais debrancher en tirant sur le cordon d’alimentation. Pour debrancher, saisir la fiche (et non le cordon) et tirer.

Tenir ses doigts a l’ecart de toute piece mobile. Faire tout specialement attention a proximite de l’aiguille. Toujours utiliser la plaque a aiguille adequate. Une mauvaise plaque peut casser l’aiguille. Ne jamais utiliser une aiguille tordue. Ne pas tirer ou pousser le tissu en cousant. Cela peut entraver le fonctionnement de l’aiguille et causer sa rupture. Eteindre la machine (mettre sur “O”) lors des reglages dans la zone de l’aiguille, tels que l’enfilage, le changement d’aiguille, la miseToujours debrancher la machine a coudre avant de retirer les plaques de protection, de la graisser ou avant d’effectuer touteLa maquina no debe dejarse nunca desatendida mientras este conectada. Desconectar la maquina de la red cuando se termine deDesconectar la maquina de la red antes de cambiar la bombilla. Colocar una bombilla del mismo tipo con una potencia de 15 vatios.No usar la maquina como un juguete. Hay que prestar atencion si la maquina la usan los ninos o se trabaja cerca de ellos. Usar la maquina de coser solamente como se describe en este manual. Usar unicamente los accesorios recomendados por el fabricante y que vienen especificados en este manual. Nunca haga funcionar la maquina de coser si el cordon de alimentacion o la clavija estan deteriorados, si no funciona correctamente, si se ha caido o si se ha mojada. Entregar la maquina de coser al centro de servicio autorizado mas cercano para que laNo usar la maquina con los orificios de ventilacion bloqueados. Mantener los orificios de ventilacion de la maquina de coser y elSuciedad y restos de tejido. No introducir ni insertar objetos en los orificios de ventilacion. No usar al, aire libre. No trabajar con la maquina si se esten utilizando productos aerosoles (spray) o en lugares donde se este administrando oxigeno. Para desconectar, girar el interruptor hasta la posicion del simbolo “O” que representa off, luego desconectar el enchufe de la red. No desconectar el enchufe tirando del cable.

Para desconectar, tirar de la clavija, no del cable. Mantener los dedos alejados de todas las partes movibles de la maquina. Tener un cuidado especial con la aguja. Usar siempre la placa de agujas apropiada. Una placa de agujas impropia puede producir la rotura de la aguja. No usar agujas despuntadas. No presionar ni tirar del tejido mientras se esta cosiendo. Esto podria doblar la aguja y romperla. Situar el interruptor principal de la maquina en posicion “O” cuando se realice algun ajuste en el area de la aguja como enhebrara,Desconectar siempre la maquina de la red electrica cuando se retiren las tapas, para lubricar, o cuando se realice algun otro tipo deNunca se afaste da maquina de costura com o plugue de forca conectado. O plugue desta maquina de costura deve ser sempreDesligue sempre o plugue de forca da tomada antes de trocar a lampada. Substitua a lampada por uma do mesmo tipo, especificadaNao permita o uso desta maquina como um brinquedo. Rigorosa atencao faz-se necessaria, caso a maquina de costura sejaUtilize esta maquina de costura somente para os fins a que se destina, conforme descrito neste manual. Use somente acessoriosNunca opere esta maquina de costura se o seu cabo ou plugue estiver danificado, o seu funcionamento nao for adequado, aRetorne a maquina de costura ao representante ou centro de assistenciaNunca opere a maquina de costura com alguma das suas aberturas de ventilacao bloqueada. Mantenha as aberturas de ventilacaoNunca derrube nem insira nenhum objeto dentro de alguma abertura. Nao utilize esta maquina ao ar livre. Nao opere esta maquina onde produtos em aerosol (spray) estejam em uso ou oxigenio esteja sendo administrado. Antes de desconectar o plugue de forca da tomada eletrica, gire o interruptor principal ate o simbolo “O” (posicao desligada). Nao desconecte o cabo de forca puxando-o puxando pelo fio. Segure-o pelo plugue e puxe-o. Mantenha os dedos fora do trajeto de todas as pecas moveis.

Cuidado especial e requerido em torno da agulha da maquina deUse sempre a chapa de agulha adequada. Uma chapa inadequada pode quebrar a agulha. Nao utilize uma agulha torta. Nao puxe nem empurre o tecido enquanto costura. Senao, podera dobrar a agulha e causar a sua quebra. Antes de efetuar qualquer ajuste na regiao da agulha, tal como passar o fio na agulha, trocar a agulha, passar o fio na bobina ouSempre desconecte da tomada eletrica o plugue de forca desta maquina quando for remover tampas, lubrificar ou efetuar qualquerIf the available socket outlet is not suitable for the plugWith alternative plugs anNOTE: The plug severed from the main leads must beIn the event of replacingAlways replace the fuse cover. Never use plugs with theBrown. Neutral. Live. As the colours of the wiring in the main lead of thisThe wire which is coloured blue must be connected to theThe wire which is coloured brown must be connected to theTurn on or off the switch for the main power and sew-light.Oiling. 54. Cleaning. 55. Performance Checklist. 57. Repacking the Machine. 65Zipper Insertion. 42. Gathering. 44. Darning. 45. Attaching Lace. 46. Appliques. 47. Blind Hem Stitch. 48. Over Edge Stitch. 49. Cording. 50. Monogramming and Embroidering. 51Sewing Fabric Edges. 27. For sewing denim. 28. Sewing on Very Thin Fabric. 29. Guiding the Fabric. 30. Zigzag Stitching. 31. Buttonhole Sewing. 36. Button Sewing. 40Main Power and Sewing Light Switches. 5. Foot Controller. 5. Inserting the Needle. 6. Checking the Needle. 6. Changing the Presser Foot. 7. Converting to Free-Arm Style. 8. Steadying the Machine. 8Reverse Sewing Lever. 10. Stitch Width Dial. 11. Needle Position Selector. 12Lower (bobbin) Threading. 15. Upper (Needle) Threading. 16. Drawing Up The Bobbin Thread. 18. Twin-Needle Sewing. 19. Thread Tension. 21Interruptor principal y de luz. 5. Pedal. 5. Insercion de la aguja. 6. Comprobacion de la aguja. 6. Cambio del prensatelas. 7. Conversion en modalidad de brazo libre. 8.

Para estabilizar la maquina. 8Palanca de retroceso. 10. Selector del ancho de puntada. 11. Selector de posicion de la aguja. 12Enhebrado inferior (de la canilla). 15. Enhebrado superior (de la aguja). 17. Para sacar el hilo de la canilla. 18. Costura con aguja doble. 20. Tension de los hilos. 21Como coser las orillas de la tela. 27. Como coser tejano. 28. Como coser tela muy delgada. 29. Como guiar la tela. 30. Puntada zigzag. 32Costura de botones. 41Fruncido. 44. Zurcido. 45. Costura de encaje. 46. Aplicaciones. 47. Puntadas invisibles. 48. Puntada de rebatido (Overlock). 49. Costura de cordon. 50. Monogramas y bordados. 52Engrasado. 54. Limpieza. 56. Listado de posibles incidencias. 61. Embalaje de la maquina. 65Interrupteur principal et de la lampe. 5. Pedale. 5. Mise en place de l’aiguille. 6. Verification de l’aiguille. 6. Changement de pied-de-biche. 7. Couture bras libre. 8. Stabiliser la machine. 8Levier de couture en marche arriere. 10. Selecteur de largeur de point. 11. Selecteur de position de l’aiguille. 12Mise en place du fil inferieur (canette). 15. Mise en place du fil superieur (aiguille). 16. Remontee du fil inferieur. 18. Couture avec l’aiguille jumelee. 19. Tension du fil. 21Les bords. 27. Le denim. 28. Les tissus tres legers. 29. Guider le tissu. 30. Point zigzag. 31Coudre un bouton. 40Fronces. 44. Reprisage. 45. Coudre de la dentelle. 46. Point d’ourlet invisible. 48. Points sur le bord. 49. Pose de ganses. 50. Monogrammes et broderies. 51Huilage. 54. Nettoyage. 55. Verification du fonctionnement. 59. Remballage de la machine. 65Interruptor de Forca Principal e da Luz de Costura. 5. Reostato. 5. Insercao da Agulha. 6. Verificacao da Agulha. 6. Substituicao do Pe Calcador. 7. Conversao a Modalidade Braco Livre. 8. Estabilizacao da Maquina. 8Alavanca de Costura em Retrocesso. 10. Seletor de Largura do Ponto. 11. Seletor de Posicao da Agulha. 12Passagem da Linha Inferior (da Bobina). 15. Passagem da Linha Superior (da Agulha). 17.

Bike Model Name: 
Brother Ls 1217 Sewing Machine Owner S Manual - [PDF]